Assignment help

英国社会学essay代写:非公民的石碑

勒夫的第一个例子是一座巨型白色大理石非公民的石碑,高76厘米,宽53-56厘米,上面刻着26名已故战斗人员的名字,分别列在他们各自部落的标题下。目前还不清楚这块石碑是否有完整的统一的标题,因为它没有被保存下来。名单上的名字是由分布在名单上各部落的数目不等的名字以及非公民的名字组成。将非公民(奴隶、流亡者和/或盟友)包括在“epoikoi”的标题下,在雅典的纪念展览中是平行的,但在希腊的习俗之外是罕见的。第二个证据是来自博伊特城市塔尼格拉的纪念碑。这份伤亡者名单用黑色石头刻成四列。没有标题,明确地说,不像第一个例子,它已被完全保存。这个包含63个名字的列表不包含守护神(一个来自父亲或祖先名字的名字)。此列表中的两个名称被描述为Eretrieus(来自Eretria市),并且是仅有的两个具有任何其他限定符的名称。虽然这些人很可能参与了保卫泰尼格拉的战斗,但值得注意的是,尽管他们不是城邦的成员,但他们也被包括在内。尽管在雅典是一种普遍的做法,寡头政治的波伊奥蒂亚认识到生命的重要性,以保卫国家,尽管他们的起源。

英国社会学essay代写:非公民的石碑

Low’s first example is a Megarian white marble stele, 76cm in height and 53-56cm in width, which has inscribed a list of twenty-six names of deceased combatants listed under their respective tribal headings. It is unknown if this stele had any total, unifying heading as it was not preserved. The list of names is comprised of an uneven number of names distributed among the listed tribes, along with the names of non-citizens. The inclusion of non-citizens (slaves, exiles, and/or allies) under the heading “epoikoi” is paralleled in Athenian commemorative displays, yet rare outside of Grecian practices.The second evidence is of a memorial from the Boeotian city of Tanagra. This casualty list is inscribed as four columns in black stone. There is no heading, definitively, unlike the first example it has been fully preserved. The list of 63 names contains no patronymics (a name derived from the name of a father or ancestor). Two of the names on this list are described as Eretrieus (from the city of Eretria) and are the only two which have any other qualifiers. Although it is likely that these individuals participated in battle in defense of Tanagra, it is significant to note their inclusion despite not being members of the polis. Despite being a common practice in Athens, the oligarchical Boeotia recognized the importance of lives given in defense of the state, despite their origin.

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注